10人の戦士

10人の戦士

好きな曲やアーティストについてダラダラと話したり、和訳してみたり

【カナルビ/ 歌詞和訳】'네가 있던 계절(That Season You Were In / 君がいた季節)' 가을로 가는 기차(A train to autumn / 秋に行く汽車)

f:id:GUZU:20181106131506j:plain

11月5日、CUBEエンターテインメントからバラードグループ「가을로 가는 기차(A train to autumn / 秋に行く汽車)」がデビューしました!

ネット記事によると、秋に行く汽車 は今回発表されたデジタルシングル『네가 있던 계절(That Season You Were In / 君がいた季節)』をはじめとする、「別れ」をテーマにした5つの曲をリリースするとのこと。

 

 

デビュー曲『君がいた季節』は、二人が別れた季節に思い出してしまう、忘れたいのにまだ忘れられない元恋人への思いを綴った歌です。

なんと、作詞には PENTAGON のキノが携わっています!

 

また、「音楽に対する誠意と歌声のみで勝負する」という CUBE の宣言通り、このバラードグループはメンバーの名前どころか人数すら発表されていません!

全員練習生の子達でしょうか?

既デビュー組のCLCやアイドゥルら女の子達の声は残念ながら私には聴き分けられず(><)

聴いてみたところ、3人はいるような気がするのですが…私にわかるのは、全員歌唱力が高いということだけです。

 

TwitterYoutubeでは、PRODUCE48に参加していたCUBEの練習生 ハン・チョウォンちゃんが参加しているのではないかと噂されています。

 

私は PRODUCE48 を全く観ていなかったので CUBE の練習生が出演していた〜という情報くらいしか知らなかったのですが、ボーカル&ラップポジション評価の総合順位で1位になるほどの実力派だったのですね!

その時に披露した曲がこちら。


PRODUCE48 [단독/직캠] 일대일아이컨택ㅣ한초원 - 헤이즈 ♬널 너무 모르고 @보컬&랩_포지션 평가 180720 EP.6

 いや、うっま……。

PRODUCE48での最終順位は13位。IZ*ONEの定員は12名なので、本当に最後ギリギリで脱落してしまったのですね。今回チョウォンちゃんが参加しているとしたら、チョウォンちゃんを応援していたプデュ視聴勢はたまらなく嬉しいのではないでしょうか。

 

所属アーティストは実力派揃いのCUBEですが、まだこんなに素晴らしい才能を隠し持っていたということもあり得ますよね!

メンバー全員が練習生だとしたら、英語版のグループ名「A train to autumn」の「train(汽車)」 に「 trainee(練習生)」をかけていたりして……?なんて思ってしまいました(笑)

 

※10月9日(金)の Musik Bank で遂にメンバーが判明しました↓

  

【カナルビ/ 和訳】네가 있던 계절(That Season You Were In / 君がいた季節)

作曲:멧돼지, 홍익인간
作詞:Kino, 멧돼지, 홍익 인간
編曲:멧돼지, 홍익인간, 가여니



オドゥケヂン セビョグル コッタ
어둑해진 새벽을 걷다
薄暗くなった夜明けを歩く

ッスルッスレヂン ゴンギエ ノル ヌッキル ス イッソ
쓸쓸해진 공기에 널 느낄 수 있어
寂しくなった空気に 君を感じられる

ハルガ   ノロ    インェ  カドゥケットン
하루가 너로 인해 가득했던
一日が君でいっぱいだった

イ  ケヂョリ   ナエゲン
이 계절이 나에겐
この季節が 私には

オットヌィミヨンヌンヂ  ットオルラ
어떤 의미였는지 떠올라
どんな意味だったのか 思い浮かべて

 

チャグン ッコチュル ポミョ
작은 꽃을 보며
小さな花を見て

ソソハメ       ソルレゴ
소소함에 설레고
些細なことにときめいて

ウリ    チャム チョワンヌンデ
우리 참 좋았는데
私たち 本当に良かったのに

 

 

ノル オットッケ インニ
널 어떻게 잊니
君をどうやって忘れよう

キオク  ソゲ  ノル イヂェン ボネギロェッソ
기억 속에 널 이젠 보내기로 했어
記憶の中へ 君をもう送ることにした

イ  ケヂョルマン チナボヂャ
이 계절만 지나보자
この季節だけ過ぎてみよう

チョグムッシッ ムデョヂゲッチ
조금씩 무뎌지겠지
少しずつ 気にならなくなるだろう

クデヌンィビョル ソゲ モムルロ
그대는 이별 속에 머물러
君は別れの中にとどまって

 

アムド オムヌン セビョグル コッタ
아무도 없는 새벽을 걷다
誰もいない夜明けを歩く

イクスカニ     コリ   ナン ノル ヌッキル ス イッソ
익숙한 이 거리 난 널 느낄 수 있어
見慣れたこの街 私は君を感じられる

ハマトミョン スチョガル ッボネットン
하마터면 스쳐갈 뻔했던
危うくすれ違うところだった

イ  ケヂョリ  ナエゲン
이 계절이 나에겐
この季節が 私には

オットヌィミヨンヌンヂ  ットオルリョ
어떤 의미였는지 떠올려
どんな意味だったのか 思い浮かべて

 

 

チャグン ソヌル チャムゴ
작은 손을 잡고
小さな手を握って

ソソハメ ソルレゴ
소소함에 설레고
些細なことにときめいて

ウリ チャム チョワンヌンデ
우리 참 좋았는데
私たち 本当に良かったのに

 

 

ノル オットッケ インニ
널 어떻게 잊니
君をどうやって忘れよう

キオク  ソゲ ノル  イヂェン ボネギロェッソ
기억 속에 널 이젠 보내기로 했어
記憶の中へ 君をもう送ることにした

イ  ケチョルマン チナボヂャ
이 계절만 지나보자
この季節だけ 過ぎてみよう

チョグムッシッ ムデョヂゲッチ
조금씩 무뎌지겠지
少しずつ 気にならなくなるだろう

クデヌンェ ビョル ソゲ モムルロ
그대는 이별 속에 머물러
君は別れの中にとどまって

 

コマムタン マルド モタゴ
고맙단 말도 못 하고
ありがとうの言葉も言えず

オヘリョ   ミウォヘットン ナルドゥル
오히려 미워했던 날들
むしろ 憎んだ日々

ット センガンナヌン マルドゥル
또 생각나는 말들
また 思い出す言葉

 

 

ノル オットッケ インニ
널 어떻게 잊니
君をどうやって忘れよう

キオク  ソゲ ノル  イヂェン ボネギロェッソ
기억 속에 널 이젠 보내기로 했어
記憶の中へ 君をもう送ることにした

イ  キョヂョルマン チナガミョン
이 계절만 지나가면
この季節さえ過ぎれば

チョグム ド イテョヂゲッチ
조금 더 잊혀지겠지
もう少し 忘れられるだろう

クデヌン  イビョル ソゲ
그대는 이별 속에
君は別れの中に

 

 

色部分はmelonから引用

*意訳あり。誤訳があればコメントで教えてください(>人<;)