10人の戦士

10人の戦士

好きな曲やアーティストについてダラダラと話したり、和訳してみたり

【カナルビ/ 歌詞和訳】'그해 그달 그날(Nostalgia)' PENTAGON

f:id:GUZU:20201012223757j:plain

 2020年10月12日に公開された PENTAGON 韓国10枚目のミニアルバム「WE:TH」の収録曲「그해 그달 그날(Nostalgia)」

メンバーのウソクが作詞作曲に携わっており、数あるPENTAGONの楽曲の中でも個人的にトップレベルで大好きな曲です。

曲名の「그해 그달 그날」は、日本語に直すと「あの年 あの月 あの日」、英題である「Nostalgia」の意味は「故郷や過去を懐かしむこと」です。

この曲名は初めから付けていたものではなく、もともとウソクが個人的に辛かった時期に感じた気持ちを書き留めていた歌詞があり、それを克服するためグループ曲として制作していく過程で付けたタイトルのようです。

 

アルバム発売から約1年後のとあるインタビューで、ユウトが「그해 그달 그날(Nostalgia)」についてこんな風に語っていました。

「PENTAGONには、これまで色んなことがあって。自分たちの良い思い出も、そうじゃない思い出も、ウソクが全てポジティブに表現してくれました。本当に痺れましたね。普段おちゃらけてる子が、こんなに素敵な曲を書くんだって、いやぁ…。自分、本当にウソクのことが大好きなんですよ。」

 

ここまで言われれば、感の良いユニボスならウソクにとっての「あの年 あの月 あの日」とはいつ頃のことなのか、また、曲中に出てくる「君」とは誰を指しているのか、すぐお分かりかと思います。

キノ作の「봄눈(Spring Snow)」もそうですが、PENTAGONのメンバーはただ単に作詞作曲ができるだけでなく、普段心の奥深くに秘めている感情や痛みを「作品」として昇華させるのが本当に上手な子達だなと改めて思いました( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )

guzus-notebook.hatenablog.com

【カナルビ/ 歌詞和訳】'그해 그달 그날(Nostalgia)' PENTAGON

作曲:MosPick, 우석
作詞:우석
編曲:MosPick

クヘ ナワ チョ ダル アレソ キルル ゴッコネッチ
그해 나와 저 달 아래서 길을 걷곤 했지
あの年、僕とあの月の下でよく道を歩いたよね

チュオグン ナル アプゲマナヌン
추억은 날 아프게만 하는
思い出は僕を苦しめるだけの

グロン カムヂョンィルヂド
그런 감정일지도
そんな感情なのかも

ミッチ アナ セサン チャム イチョヂヌン ゴラン シュィプチ
믿지 않아 세상 참 잊혀지는 거란 쉽지
信じないよ 世の中は本当に簡単に忘れるね

クナレ ナン ティロ
그날의 난 뒤로
あの日の僕は 過去へ

 

カスミ アプダ
가슴이 아프다
胸が痛い

カシガ  バッキン ドゥシ アプダ
가시가 박힌 듯이 아프다
棘が刺さったように痛い

トヌン ソヌル デル スド トリキル スド オプタ
더는 손을 댈 수도 돌이킬 수도 없다
もう関わること も取り戻すこともできない

エッソ クェンチャヌン チョッカヌン ネガ ウップダ
애써 괜찮은 척하는 내가 웃프다
無理して大丈夫なフリをする僕が 笑えて悲しい

フフェヌナリョンダ
후회는 안 하련다
後悔はしないつもりだ

トゥイドラボヂ アンコ ガリョンダ
뒤돌아보지 않고 가련다
振り返らずに行くつもりだ

シガヌニャギ ドゥェルヂ ドギ ドゥェルヂ モルンダ
시간은 약이 될지 독이 될지 모른다
時間は薬になるか毒になるか分からない

クヘ クタル クナル
그해 그달 그날
あの年、あの月、あの日


アルンアルネ イヂェヌン ダ ムウィミヘヂン ドゥッ
아른아른해 이제는 다 무의미해진 듯
ゆらゆらと 今では 全て無意味になったみたいに

モン フンナル ッコネレヂン サヂン ポダ
먼 훗날 꺼낼 해진 사진 보다
後々になって 出したくなる写真より

ウリ アルムダウォッタ
우리 아름다웠다
僕らは美しかった

クナル ット インヌン ヘ タルド
그날 떠 있는 해 달도
あの日 昇っている日、月も

イッチ モッタル ゴダ オレエ タル クナルド
잊지 못할 거다 올해의 달 그날도
忘れられないだろう 今年の月、あの日も

 

クヘ ナワ チョ ダル アレソ キルル ゴッコネッチ
그해 나와 저 달 아래서 길을 걷곤 했지
あの年、僕とあの月の下でよく道を歩いたよね

チュオグン ナル アプゲマナヌン
추억은 날 아프게만 하는
思い出は僕を苦しめるだけの

グロン カムヂョンィルヂド
그런 감정일지도
そんな感情なのかも

ミッチ アナ セサン チャム イチョヂヌン ゴラン シュィプチ
믿지 않아 세상 참 잊혀지는 거란 쉽지
信じないよ 世の中は本当に簡単に忘れるね

クナレ ナン トィロ チャル ガラ bye bye
그날의 난 뒤로 잘 가라 Bye bye
あの日の僕は 過去へ さよなら バイバイ

 

What you sayin’
君は言ったよね

サラムン チョマダエ センガグル カッコ サルヂ
사람은 저마다의 생각을 갖고 살지
「人はそれぞれの考えを持って生きてるんだ」

カノッカダ イゲ マンヌンガ シプキド ハヂ
간혹가다 이게 맞는가 싶기도 하지
たまには これが正解だという気もするよ

ハルハル ッタンマン ボミョンソ ガニ
하루하루 땅만 보면서 가니
毎日毎日 地面ばかり見て行って

ピンケマン ヌロノンヌン クロン ハルサリ
핑계만 늘어놓는 그런 하루살이
言い訳を並べてばかりの そんなその日暮らし

ウリン コブヘ I wanna do
우린 거부해 I wanna do
僕らはお断りだ 僕はやりたいんだ

タシ オヂ アヌル オヌルル ウィヘ
다시 오지 않을 오늘을 위해
二度とは来ない今日のために

ウリン タシ Go ヘ
우린 다시 Go 해
僕らはまた行くんだ

We gotta go hey
もう行かなくちゃ

Let's go away babe
さあ、出かけようか

 

クヘ ナワ チョ ダル アレソ キルル ゴッコネッチ
그해 나와 저 달 아래서 길을 걷곤 했지
あの年、僕とあの月の下でよく道を歩いたよね

チュオグン ナル アプゲマナヌン
추억은 날 아프게만 하는
思い出は僕を苦しめるだけの

グロン カムヂョンィルヂド
그런 감정일지도
そんな感情なのかも

ミッチ アナ セサン チャム イチョヂヌン ゴラン シュィプチ
믿지 않아 세상 참 잊혀지는 거란 쉽지
信じないよ 世の中は本当に簡単に忘れるね

クナレ ナン トィロ チャル ガラ bye bye
그날의 난 뒤로 잘 가라 Bye bye
あの日の僕は 過去へ さよなら バイバイ

 

パマヌル ガトゥン ノレエ ピンナヌン
밤하늘 같은 노래에 빛나는
夜空のような歌に 輝く

シガヌル スノウルッケ Yeah
시간을 수놓을게 Yeah
時間を縫い付けるよ Yeah

チナオン モドゥン コリドゥルグァ
지나온 모든 거리들과
通ってきた全ての道や

フィマンチャン ソマンド ダ モドゥ ノオソ
희망찬 소망도 다 모두 넣어서
希望に満ちた望みも全部込めて

パマヌル アレ ノレヘ
밤하늘 아래 노래해
夜空の下で 歌うんだ

ウリガ ピンナル ス イッケ
우리가 빛날 수 있게
僕らが輝けるように

チグムド クッテワ ガトゥン フエ
지금도 그때와 같은 후에
今もその時みたいに後で

キオゲン ナムル チュオギ ドゥェル ス イッケ
기억에 남을 추억이 될 수 있게
記憶に残る思い出になるように

 

クヘ ウリン ピョンソワ タルモムヌン マルトゥロ
그해 우린 평소와 다름없는 말투로
あの年 僕らは普段と変わらない話し方で

ク タルン ヌグポダ ド ピンナゴ イッソッチ
그 다른 누구보다 더 빛나고 있었지
他の誰よりも輝いていたよね

クヘ ノン クナレ ノン
그해 넌 그날의 넌
あの年の君は、あの日の君は

クヘ ナワ チョ タル アレソ キルル ゴッコネッチ
그해 나와 저 달 아래서 길을 걷곤 했지
あの年 僕とあの月の下で よく道を歩いたよね

クデワ ナヌン パマヌレ ビョリ ドェ カゲッチ
그대와 나는 밤하늘의 별이 돼 가겠지
あなたと僕は 夜空の星になっていくのだろう

 

色部分は歌詞から引用

*意訳あり。誤訳があればコメントで教えてください(>人<;)