10人の戦士

10人の戦士

好きな曲やアーティストについてダラダラと話したり、和訳してみたり

【歌詞和訳】나는 나는 음악(僕は 僕は音楽)ミュージカル「モーツァルト!」

https://is3-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music/v4/ae/99/d2/ae99d249-717c-4f1c-f261-3240841c56ae/OST.jpg/600x600bb.jpg

脚本・作詞ミヒャエル・クンツェ(Michael Kunze)、作曲・編曲シルヴェスター・リーヴァイ(Sylvester Levay)によるミュージカル『モーツァルト!(Mozart!)」の韓国版ナンバー「나는 나는 음악(僕は 僕は音楽)」

曲の原題は「Ich Bin Ich Bin Musik」、日本語版では「僕こそ音楽」です。

【歌詞和訳】나는 나는 음악(僕は 僕は音楽)

作曲:Sylvester Levay

박강현 - 나는 나는 음악 (뮤지컬 모차르트 中) [열린 음악회/Open Concert] 20200524 - YouTube

난 시인이 아냐
僕は詩人じゃないんだ

또 시인처럼 말도 못해
詩人のように 言葉にすることもできない

그저 떠오르는 대로 그저
ただ浮かぶままに ただ

내 마음 가는 그대로
僕の心の赴くままに

난 화가도 아냐
僕は画家でもないんだ

빛과 어둠 아름다움도 그려내지는 못해
光と影の美しさも 描き出すことはできない

나 꿈속에서만 희망 그리지
僕は夢の中だけで 希望を描くんだ

나는 배우도 아냐
僕は俳優でもないんだ

난 연기할 줄 몰라
僕は演技できない

나 가식 없이 살고 싶어 있는 그대로
僕はうわべを飾らずに生きたい ありのままで

있는 내 모습 보이기를 원하네
ありのままの僕の姿を見せたいんだ

이런 나의 모습을
こんな僕の姿を

 

나는 장조 나는 단조 나는 화음 나는 멜로디
僕は長調 僕は単調 僕は和音 僕はメロディ

나의 단어 나의 문장 나의 느낌 나의 리듬
僕の単語 僕の文章 僕の感覚 僕のリズム

음악 속에
音楽の中に

나는 박자 나는 쉼표 나는 하모니
僕は拍子  僕は休止符  僕はハーモニー

난 포르테 난 피아노 춤과 판타지
僕はフォルテ 僕はピアノ ダンスとファンタジー

나는 난 난 음악
僕は 僕は 僕は音楽

나 음악 없는 삶은
僕は音楽のない生活は

상상할 수 없어
想像できない

 

난 철학자 아냐
僕は哲学者じゃないんだ

아무것도 난 모르지
何にも僕は知らないさ

웃고 떠들썩한 그 곳에
笑って騒がしいその場所に

난 항상 거기에 있지
僕はいつもそこにいるんだ

난 예의도 몰라 무례하다는 말 듣더라도
僕は礼儀も知らない 無礼だと言われても

지루한 건 정말 질색이야 싫어
退屈なことは本当にうんざりだ 嫌だ

나 평범한 삶 따위는 필요 없어
僕は平凡な生活なんて必要ない

 

내 마음 터질 것 같아
僕の心が爆発しそうだ

나 자유와 영광 찾아
僕は自由と栄光を求めてる

어디로 가야 하는지 알 수 없더라도 나
どこに行けば良いのか 分からないとしても 僕は

떠나가리 그 어디라도
発とう どこへでも

있는 그대로의 내 모습 날 사랑해줘
ありのままの僕の姿 僕を愛してほしい

 

나는 장조 나는 단조 나는 화음 나는 멜로디
僕は長調 僕は単調 僕は和音 僕はメロディ

나의 단어 나의 문장 나의 느낌 나의 리듬
僕の単語 僕の文章 僕の感覚 僕のリズム

음악 속에
音楽の中に

나는 박자 나는 쉼표 나는 하모니
僕は拍子  僕は休止符  僕はハーモニー

난 포르테 난 피아노 춤과 판타지
僕はフォルテ 僕はピアノ ダンスとファンタジー

나는 난 난 음악
僕は 僕は 僕は音楽

 

있는 그대로의 내 모습 날 사랑해줘
ありのままの僕の姿 僕を愛してほしい

 

色部分は歌詞から引用

*意訳あり。誤訳があればコメントで教えてください(>人<;)