10人の戦士

10人の戦士

好きな曲やアーティストについてダラダラと話したり、和訳してみたり

【カナルビ/ 歌詞和訳】카세트 테이프(Cassette Tape/カセットテープ) The Call2 EP.8

f:id:GUZU:20190831140848j:plain

2019年8月30日放送の The Call2(더 콜2)エピソード8で公開された『카세트 테이프(Cassette Tape/カセットテープ)』

 

世代やジャンルの壁を超えたアーティスト達のコラボが実現する人気番組、The Call2に PENTAGON フイ が出演しています。

新曲コラボ対戦では、出演者たちが4組のコラボファミリーに分かれて計3回のリーグ戦を行うそうです。

 

フイは Sister出身ソユのファミリーになりました!!

 

ソユファミリーのメンバー(左から)
・ヘンジュ(행주)
・パクジェジョン(박재정)
・ソユ(소유)
・フイ(후이)

f:id:GUZU:20190831214039p:plain

1次対決のテーマは <タイムトラベラーの歌>

その時代の感性が込もったレトロな新曲ステージをそれぞれのファミリーが披露し、相手ファミリーと得点を競います。

 

ソユファミリーの作曲担当は我らがフイ!!

CUBEお馴染みの作曲チーム MosPick とタッグを組んでいます。

作業部屋で作曲に取り組むフイ先生、これはどう見ても『접근금지(Humph!/接近禁止)』の活動期間ですね😅 右手負傷しているし。

 

7月〜8月上旬はただでさえ毎日忙しそうだったのに、The Call2まで+αでこなしていたとは……

私が日々無駄に過ごしてしまっている時間を彼に分けてあげたいです。切実に😭

 

こうして完成した曲のタイトルは『카세트 테이프(カセットテープ)』

一緒にいて幸せだった頃の思い出をカセットテープを流しながら振り返る情緒たっぷりのバラード曲です。

カセットテープから流れる懐かしいメロディーに乗って、記憶の奥底へと優しく導いてくれるような ソユ × パクジェジョン の歌声がとても素敵です。

歌い手二人の歌声によく合ったコンセプトとメロディー、流石としか言いようがありません。

 

作曲家としても有名なフイが手掛けた曲といえば、에너제틱(Energetic)』『Never』『빛나리(Shine)』がよく知られていますが、私は彼の作るバラードが本当に大好きで……

 
 
 
 

etc.

タイトル曲ではないので、アルバムごと聴くファンでなければ知る機会は少ないですが、こんなに素敵なバラード曲をユニボスだけの秘密にしておくのはもったいないな…と常々思っています🤭

 

1次対決ではソユファミリーは対戦相手のUVファミリーに見事勝利しました🎉

 来週の放送ではフイが歌うみたいです!楽しみ〜!!

 

 

【カナルビ/ 歌詞和訳】카세트 테이프(カセットテープ)

アーティスト:소유 (SOYOU), 박재정
作曲:MosPick, 후이, WooJeong Park

作詞:MosPick, 후이
編曲:MosPick

The Call2 [풀버전] 소유 X 박재정 '카세트 테이프' @1차 신곡 대전 190830 EP.8 - YouTube

 

ッタルッカッ チェセンボトゥヌル ヌルゴ
딸깍 재생버튼을 누르고
カチッと再生ボタンを押して

サルッチャッ トゥルリョオヌン メルロディエ
살짝 들려오는 멜로디에
微かに聴こえてくるメロディーに

ナエ シガンドゥルン ク テエ
나의 시간들은 그 때의
僕の時間は あの頃の

ノロ ヂョンブ ムルドゥロガ
너로 전부 물들어가
君で 全部染まっていく

チャルヂャ サランァンダヌン マルボダ
잘자 사랑한다는 말보다
「おやすみ」「愛してる」の言葉より

カヂャン ッタットゥテットン ニ モクソリ
가장 따뜻했던 네 목소리
何よりも温かかった君の声

ナルグン チュオッドゥリ チグメ
낡은 추억들이 지금의
古い思い出たちが 今の

ナエゲ マルル ゴンダ
나에게 말을 건다
僕に語りかける

ク ッテ ウリ チュルギョ ドゥットン
그 때 우리 즐겨 듣던
あの頃 僕らがよく聴いていた

ノレガ トゥルリョオミョン
노래가 들려오면
歌が聴こえてきたら

 

 

キオッ チュオッ モドゥ イ ナルグン
기억 추억 모두 이 낡은
記憶 思い出全て この古い

テイプ ソゲ ハン ヂャン トゥ ヂャン
테이프 속에 한 장 두 장
テープの中に 一枚 二枚

ペゴキ ッサヒゴ ク ッテン
빼곡히 쌓이고 그 땐
積み重なって あの頃は

アル ス オプトン モドゥン ゴットゥリ
알 수 없던 모든 것들이
分からなかった あらゆることが

ナエ モドゥン ゴシ トゥェオンネ
나의 모든 것이 되었네
僕の全てになったんだね

 

 

ノラン ッコッ ピオナヌン ケヂョレ
노란 꽃 피어나는 계절에 계절에
黄色い花 咲き始める季節に 季節に

ソランスロプトン ウリエ イェヂョネ
소란스럽던 우리의 예전에
騒がしかった僕らの昔

ク ナルグン チュオギ
그 낡은 추억이
その昔の思い出が

タシグム サラナソ ナエゲ オンダ
다시금 살아나서 나에게 온다
再び蘇り 僕のもとへやってくる

 


キオッ チュオッ モドゥ
기억 추억 모두
記憶 思い出全て

イ ナルグン テイプ ソゲ ハン ヂャン トゥ ヂャン
이 낡은 테이프 속에 한 장 두 장
この古いテープの中に一枚 二枚

ペゴキ ッサヒゴ ク ッテン
빼곡히 쌓이고 그 땐
積み重なって あの頃は

アル ス オプトン モドゥン ゴットゥリ
알 수 없던 모든 것들이
分からなかった あらゆることが

ナエ モドゥン ゴシ トゥェオンネ
나의 모든 것이 되었네
僕の全てになったんだね

 


スファギ ノモロ トゥットン サラン ノレ
수화기 너머로 듣던 사랑 노래
受話器越しに聴いていた恋の歌

ク ッテ クナルドゥレ ノワ ナロ
그 때 그날들의 너와 나로
あの時 あの日々の 君と僕に

ノワ ナロ トラガ
너와 나로 돌아가
君と僕に 戻るよ

 

 

キオッ チュオッ モドゥ
기억 추억 모두
記憶 思い出全て

イ ナルグン テイプ ソゲ
이 낡은 테이프 속에
この古いテープの中に

ハン ヂャン ハン ヂャン トゥ ヂャン トゥ ヂャン
한 장 한 장 두 장 두 장
一枚 一枚 二枚 二枚

ペゴキ ッサイゴ ク ッテ
빼곡히 쌓이고 그 때
積み重なって あの頃

ハムッケ ヘットン モドゥン ゴットゥリ
함께 했던 모든 것들이
一緒だった あらゆることが

ナエ モドゥン ゴシ トゥェオンネ
나의 모든 것이 되었네
僕の全てになったんだね

 

 

ナエ モドゥン ゴシ トゥェオンネ
나의 모든 것이 되었네
僕の全てになったんだね

 

 

 

色部分はmelonから引用

*意訳あり。誤訳があればコメントで教えてください(>人<;)