10人の戦士

10人の戦士

好きな曲やアーティストについてダラダラと話したり、和訳してみたり

【カナルビ/ 歌詞和訳】아름답고도 아프구나(Beautiful Pain / 美しくも悲しい) BTOB

f:id:GUZU:20190715030637j:plain

2018年11月12日 に公開された BTOB のスペシャルアルバム『HOUR MOMENT』のタイトル曲「아름답고도 아프구나 (Beautiful Pain / 美しくも悲しい)」。

「今生きている時間は二度と戻らない」という美しくも悲しい意味が込められたこの曲、ヒョンシクの作るメロディーが美しすぎて一度聴いただけで好きになってしまいました。
 
歌詞を見ると分かるのですが、
 
原題の「아름답고도 아프구나(美しくも悲しい)」
一瞬一瞬の積み重ねである「時間」を表し、
 
英題の「Beautiful Pain(直訳:美しい痛み)」
痛みはいつか消えても傷は永遠に残ってしまう「愛」を表しています。
 
原題と英題で意味が少し違うところは面白みがあって素敵ですね。
恋愛だけに限らず、時の積み重ね(=人生)についても歌っている曲なのでしょうか。
 
 
MVはBTOBメンバーの元カノ気分を味わうことができる仕様になっています。

笑った顔も切なげな顔も泣き顔も全部カッコいい。

曲のコンセプトである「時の流れ」を意識させるような演出が綺麗なのですが、よく見てみるとたまにメンバーが謎空間に飛ばされているので突っ込みたくなります……(笑)

 

『HOUR MOMENT』は、リーダーのウングァンが入隊して6人体制となったBTOBが初めて出すアルバムでした。

このクオリティで「実はメインボーカル不在でした〜!」なんて、嘘でしょ!?と言いたくなってしまうような歌の上手さです。

BTOBのボーカルラインは全員がメインボーカルというのは納得。

 

 

 【カナルビ/ 和訳】
아름답고도 아프구나(Beautiful Pain / 美しくも悲しい)

作曲:임현식,이든 (EDEN)
作詞:임현식,이든 (EDEN),이민혁,프니엘,정일훈
編曲:임현식,이든 (EDEN)

サラヌル マンナ イビョルル ハゴ
사랑을 만나 이별을 하고
愛に出会い 別れ

 

スオプシ マヌン ナルル ウルゴ ウソッタ
수없이 많은 날을 울고 웃었다
数え切れないほど沢山の日々を泣いたり笑ったりした

 

シガニラン ゴン ズンガニランゲ
시간이란 건 순간이란 게
時間というものは瞬間だということが

 

アルムダプコド アプグナ
아름답고도 아프구나
美しくも悲しいね

 

  

 

ナンマンニルン シイン コエ シチェ ガタ
낭만 잃은 시인 거의 시체 같아
ロマンを失くした詩人 死体同然だ

 

パラゴ イッソ マギョナン ボダッ
바라고 있어 막연한 보답
望んでいる 漠然とした見返り 

 

アプムル ピヘ ット ダルン アプムル マンナ
아픔을 피해 또 다른 아픔을 만나
苦しみを避け また別の苦しみに出会う

 

ヨペ イットン ヘンボグル モッ チャヂャッスルッカ
옆에 있던 행복을 못 찾았을까
隣にあった幸せを見つけられなかったのか

 

ノルル ポネゴ オルマナ
너를 보내고 얼마나
君を行かせて どんなに

 

ナ マニ フヘヘッヌンヂ モルラ
나 많이 후회했는지 몰라
僕が後悔したかわからない

 

チグミ スンガネド マヌン ゴル
지금 이 순간에도 많은 걸
今この瞬間にも 沢山のものを

 

ノチゴ インヌンデ マリャ
놓치고 있는데 말이야
失ってしまっているのにさ

 

 

 

シガヌン ット フルロ ヨギッカヂ ワンネヨ
시간은 또 흘러 여기까지 왔네요
時はまた流れ ここまで来たんだ

 

チグムド キョルグッ チュオグロ ナムゲッチョ
지금도 결국 추억으로 남겠죠
今だって結局 思い出として残るのでしょう

 

タシ シヂャカヌン ゲ イヂェン トゥリョウンゴリョ
다시 시작하는 게 이젠 두려운걸요
もう一度やり直すのが 今は怖いのです

 

イビョルル マンナ アプルッカ ボァ
이별을 만나 아플까 봐
別れに出会って傷付きそうで

 

 

 

サラヌル マンナ イビョルル ハゴ
사랑을 만나 이별을 하고
愛に出会い 別れて

 

スオプシ マヌン ナルル ウルゴ ウソッタ
수없이 많은 날을 울고 웃었다
数え切れないほど沢山の日々を泣いたり笑ったりした

 

シガニラン ゴン スンガニラン ゲ
시간이란 건 순간이란 게
時間というものは瞬間だということが

 

アルンダプコド アプグナ
아름답고도 아프구나
美しくも悲しいね

 

 

 

Yeah love then pain love then pain
愛しては苦しみ また愛しては苦しむ

 

Yeah let's learn from our mistakes
失敗から学ぼう

 

ウリン シルペロブト ソンヂャンェ
우린 실패로부터 성장해
僕らは失敗から成長する

 

ソンヂャンェ
성장해
成長する

 

サラヌン ハゴ シプチマン
사랑은 하고 싶지만
恋はしたいけれど

 

Nobody wants to deal with the pain that follows, no
伴う痛みには誰も向き合いたがらないのさ

 

I understand them though
分かってはいるんだけどね

 

イヘドェ イヘドェ
Yeah 이해돼 이해돼
Yeah わかるよ わかるよ

 

ラニラヌン ゲ
사랑이라는 게
愛というものは

 

メイルッケ ハドン ゲ
매일 웃게 하던 게
毎日 笑顔にさせてくれたんだ

 

イヂェヌン メイル グェロプケ ヘ
이제는 매일 괴롭게 해
今では毎日苦しませる

 

クェロウォ
괴로워
苦しい

 

アプン ゴン オプソヂゲッチマン
아픈 건 없어지겠지만
痛みは消えるだろうけれど

 

サンチョドゥルン ヨンウォンェ
상처들은 영원해
傷は永遠だ

 

But that's why it's called beautiful pain
だからこそ「美しい痛み」と呼ばれるのさ

 

 

 

シガヌン スルプゲ キダリヂランネヨ
시간은 슬프게 기다리질 않네요
時間は悲しいことに 待つことはないんだね

 

オヌルド キョルグッ オヂェガ トェゲッチョ
오늘도 결국 어제가 되겠죠
今日だって結局 昨日になるのでしょう

 

タシ シヂャカヌンゲ
다시 시작하는 게
もう一度始めるのは

 

ノウラ ヒムドゥンゴリョ
너무나 힘든걸요
あまりにもつらいのです

 

オギモプシ ックチ ナルッカボァ
어김없이 끝이 날까봐
必ず終わりが来そうで

 

 

 

サラヌル マンナ イビョルル ハゴ
사랑을 만나 이별을 하고
愛に出会い 別れて

 

スオプシ マヌン ナルル ウルゴ ウソッタ
수없이 많은 날을 울고 웃었다
数え切れないほど沢山の日々を泣いたり笑ったりした

 

シガニラン ゴン スンガニラン ゲ
시간이란 건 순간이란 게
時間というものは瞬間だということが

 

アルムダプコド アプグナ
아름답고도 아프구나
美しくも悲しいね

 

 

 

ラニラン ゴン モムチュル ス オプタ
사랑이란 건 멈출 수 없다
愛は止められないものだ

 

アプムン バンボクトェ
아픔은 반복돼
苦しみは繰り返す

 

イロケド アプンデ ット チャヂャオァ
이렇게도 아픈데 또 찾아와
こんなにも苦痛なのに またやってくる

 

ランヌン ナムモルレ
사랑은 남몰래
愛はひっそりと

 

ウリン ヌグナガ バボガ ドェ
우린 누구나가 바보가 돼
僕らは誰だって馬鹿になる

 

ウギリョカゲド ハンスンガネ
무기력하게도 한순간에
どうすることもできず 一瞬のうちに

 

オレドロッ カダリョッタヌン ドゥッ
오래도록 기다렸다는 듯
ずっと待っていたみたいに

 

アプン サラナぺ ムルドゥロガ
아픈 사랑 앞에 물들어가
苦しい愛の前に染まってしまう

 

 

 

クデルル マンナ サラヌル ハゴ
그대를 만나 사랑을 하고
君と出会って 恋をして

 

ク オットン スンガンボダ ヘンボケッソッタ
그 어떤 순간보다 행복했었다
どんな瞬間より幸せだった

 

クデヌン プディ アプヂ マルゴ
그대는 부디 아프지 말고
君はどうか苦しまずに

 

アルムダウォッキル バランダ
아름다웠길 바란다
美しかったことを願う

 

 

 

サラヌル マンナ イビョルル ハゴ
사랑을 만나 이별을 하고
愛に出会い 別れて

 

スオプシ マヌン ナルル ウルゴ ウソッタ
수없이 많은 날을 울고 웃었다
数え切れないほど沢山の日々を泣いたり笑ったりした

 

シガニラン ゴン スンガニラン ゲ
시간이란 건 순간이란 게
時間というものは瞬間だということが

 

アルムダプコド アプグナ
아름답고도 아프구나
美しくも悲しいね

 

 

 

色部分はmelonから引用

*意訳あり。誤訳があればコメントで教えてください(>人<;)